心,其实是一个很脆弱的物体。
heart, it's actually a fragile object.
它经不起碰撞。它会破碎。
It cannot withstand any tackles, it will shatter.
它经不起抛弃,它会破碎。
It cannot endure abandonment, it will broke.
它经不起打击,它会停止。
It cannot be shocked, it will stop.
说它是玻璃做的,也不太对。玻璃都比它坚硬不少。
Some say heart's made of glass, but i think glasses are much stronger than heart.
所谓心很坚强,其实就是在心的外围筑上围墙,竖起层层的保护。
And for those who says strong will, it's only a wall around the heart, a protection added around it.
心本身很脆弱,根本经不起我们在里面立任何地基。
Because the heart is too weak for us to do anything from within.
如此脆弱的心,一不小心就会摔破的这颗心,却是我们给对方,以表示我们爱他的证据。
But, It's this weak, fragile thing that we gave to people to show that we love them.
当我们真心爱一个人,我们就要把这颗心给他,表示我完全信任你,我的心也属于你。
When we really love someone, we gave them our heart, to tell them that I trust you with all my heart, and that my heart beats for you too.
不止爱情,友情也是如此,只是我们没把心给他们。
Even friendship's almost the same, the only difference is we didn't give our friends our heart.
我们是握在手上,让对方看得见我们是真心要交他这个朋友。
We hold it in our hands, showing them that we are sincere in this friendship.
我突然之间觉得去年升中营里的话剧很有意思。
I felt that the drama shown last year in a camp from my church is meaningful.
我曾经读过一个故事,很有意思的故事:
I've once read of a story, it's a meaningful story:
在一个小镇里,住着一位少年。这位少年有着最完整的心--他的心是没有缺口的。
In a small town there lives a boy. This boy is special, he has a perfect heart -- his heart was never scarred before.
他对这件事感到非常自豪,时常笑别人那些残破的心。
He himself was proud of it, and he always brags of it in the public, showing off how perfect his heart is.
有一天,正当这位少年走在街上,满意地看着那些人众以惭愧的眼神看向他那完整的心,镇里来了一位乞丐。他的心。。。他的心都是缺口啊!
One day, as the boy was walking in the streets, enjoying the shameful looks from the town folks, a beggar came entering the town. That beggar has a heart of course, but... his heart was badly scarred.
这位少年走了过去,问道:“哈哈,这人穷嘛,连心也比别人来得难看的~”。
The boy walked towards the beggar, saying out loudly so that everyone could hear:"When a man is poor, even his heart is so hideous. haha~"
乞丐回答道:“是啊,我的心都是缺口,但是我的人生比你的更精彩啊,少年。”
The beggar replied:"oh yes, it's true that my heart is badly scarred, boy, but my life was much more meaningful than yours."
少年心里感到莫名其妙,怎么乞丐的生活还精彩了?
The boy felt weird, how on earth would a beggar's life is meaningful?
乞丐笑笑说道:“我的心都是缺口,因为我把我的心挖了,去填补别人心上的缺口啊。少年人哪,你这完整的心就代表着你不懂得爱人,你根本不懂得付出,就凭这一点,我的人生就比你精彩啦~”
The beggar replied with a smile:"young man, my heart is scarred like what you see, indeed it is, but it's because i cut it out to fill other people's scars on their heart. A perfect heart like yours proves that you do not know how to love, because you never know how to sacrifice. How could a life be meaningful if it does not know how to love?"
直到最近,我才醒悟:
I've figured these out recently:
原来,爱一个人,要学会牺牲。要真的懂得分别轻重,分辨什么才是最重要。
Loving a person, indicates you must learn to sacrifice. Learn to differentiate which is more important, learn to place priorities in your heart.
原来,爱一个人,要学会忍耐。要懂得迁就。这不是怕老婆,这是尊重。
Loving a person, indicates you must learn to endure. Learn to cope with a couple life. Learn to listen to what your couple says. It's not afraid of our spouse, it's respect.
原来,爱一个人,要懂得为他想。别为难他,别刁难他,别逼他做他不喜欢的事。
Loving a person, indicates that you must learn to think for him. Do not force him to do anything he does not like. Do not purposely setting up tasks for him.
原来,爱一个人,要学会接受。要懂得接纳他的一切,优点、缺点,一切。
Loving a person, indicates you must learn to accept. Learn to accept his advantages, his disadvantages, bad habits, everything.
原来,爱一个人,首先要先懂得分辨喜欢和爱。这样才不会有误会。
Loving a person, must learn to differentiate which is love, which is just affection.
原来,爱一个人,要学会付出,而且要默默地付出。
Loving a person, must learn to pay effort for it.
原来,爱一个人,首先要先学会如何爱。。。
Loving a person, most importantly, must learn on how to love...
对过去的,我不后悔。写这篇文章的用意并不是要再续前缘,只是一个提醒。是一个教训,让我懂得这一切。。。
I dun regret for all the things that occurred in the past. The purpose of having this post is not to continue the past. It is merely a notice, a lesson that taught me all these.
No comments:
Post a Comment